学生の様子 Daily Report
01/18/2019 - 2 minutes readJanuary 14,”Coming-of-age Day(Seijin No Hi)”
Our student whose photo was posted on the newspaper when she attended Coming-of-age ceremony.
1月14日は ”成人の日”でした。
日本経済新聞に 成人式に参加した学生の写真が載っていました。
1月14日 「成人式」
我們學校參加成人式學生的照片被刊登在日本經濟新聞上喔!
Ngày 14 tháng 1 là “ngày lễ trưởng thành”. Ảnh chụp học sinh trường người đã tham gia buổi lễ trưởng thành đã được đăng ở báo kinh tế Nhật Bản.
n Japan,when you reaches 20 years of age,you are considered to ba an adult.
Drinking alcohol is permitted from this age,also given right to vote.
And the day to celebrate people turning 20 that year,it’s called “Coming-of-age Day”.Before is celebrated on 1/15,but from 2000 to now,is occurs on every second Monday of January.
Is your country also have this kind of celebrate event???
日本では、20歳になると「成人」とみなされます。
成人になったら、お酒を飲んでもいいです。
成人になったら、年金に入ります、選挙に参加できます。
20歳、大人になったことを祝う日が、”成人の日”です。
前は1月15日でしたが、2000年から1月の第2月曜日が成人の日です。
みなさんの国には成人の日はありますか。😊
在日本,一到20歲就是「成人」了!
成為成年人之後,喝酒也沒有問題了喔。
成為成年人之後,需要開始付國民年金、也可以參加選舉等等。
而這個為了慶祝成為20歲大人的節日,就是”成人の日”。之前是1月15日,但從2000年開始改為每年1月的第2個星期一為”成人の日”。
在大家的國家有像這樣為了成年而慶祝的節日嗎?
Ở Nhật Bản bạn được coi là “người trưởng thành” khi bạn 20 tuổi. Khi bạn đã trưởng thành, bạn có thể uống rượu . Khi bạn đã trưởng thành, bạn sẽ tham gia chế độ lương hưu, bạn cũng có thể tham gia cuộc bầu cử. 20 tuổi, chính thức được coi đã bước sang tuổi trưởng thành với đầy đủ quyền và nghĩa vụ của công dân và để đánh dấu mốc quan trọng này là ngày lễ “Ngày trưởng thành”. Trong suốt một thời gian dài, ngày lễ thành nhân được quy định là ngày 15 tháng 1 nhưng từ năm 2000 lễ hội được đổi lại thành ngày thứ hai tuần thứ hai của tháng 1. Ở đất nước của các bạn có ngày lễ trưởng thành không ?
Tags: Japanese Study, Shinjuku, 留学, 留学生
0 Comments